Caulet(-de mountagno)
Brassica montana
Brassicaceae Cruciferae
Nom en français : Chou des montagnes.
Descripcioun :Lou caulet-de-mountagno trachis sus li paret et roucas de colo cauquiero. Li fueio sèmblon bèn à-n-aquelo dóu caulet cultiva en mai pichoto, emé de costo que sorton mens se regardas lou dessouto de la fueio.
Usanço :Lou caulet-de-mountagno èi manjadis, proche dóu caulet cultiva (d'ùni lou meton dins la memo espèci). Ramenten pamens qu'es uno planto endemico e aparado au nostre.
Port : Erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : rouseto
Tipe bioulougico : Camefite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Brassica
Famiho : Brassicaceae
Famiho classico : Cruciferae
Ordre : Brassicales
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : 4
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printems
Ivèr
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado :
Vo
Remarco : Planto endemico
Liò : Paret
- Roucaio
- Colo
Estànci : Aupen à Subaupen
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Brassica montana Pourr., 1788
(= Brassica oleracea subsp. robertiana (J.Gay) Rouy & Foucaud, 1895 )
Pato-d'aragno
Nigella damascena
Ranunculaceae
Àutri noum : Barbo-de-capouchin, Erbo-de-capouchin, Barbudo, Nielo-barbudo, Pebre-de-capounchin.
Noms en français : Nigelle de Damas, Barbe-de-capucin.
Descripcioun :La pato-d'aragno es uno poulido planto de l'an di flour bluio que trachis en ribo de camin, dins lis ermas e li champ. Soun noum èi de vèire emé si fueio proun penado e primo coume de pato d'aragno. Au contro de la nielo-bastardo que ié sèmblo un pau, a de lòngui bratèio que remounton sus li coustat de la flour e peréu lou fru èi bèn diferènt. Coumpara emé Nigella hispanica.
Usanço :Se pòu faire d'òli emé li grano ; aquest èi bon contro l'inflamacioun e li proublèmo d'alergìo.
Port : Erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an
Gènre : Nigella
Famiho : Ranunculaceae
Ordre : Ranunculales
Coulour de la flour :
Bluio
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Champ de cerealo
Liò : Champ
- Roucaio
- Tepiero seco
- Garrigo
Estànci : Termoumediterran à Coulinen
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Nigella damascena L., 1753